Thời gian gần đây, trong trao đổi ngày thường, bởi vài nguyên do khác nhau, người Chăm đã phải vay mượn nhiều từ tiếng Việt. Tiếng Chăm – ngôn ngữ của một dân tộc từng xây dựng nền văn hóa văn minh tầm cỡ khu vực – ngày càng rơi rụng. Tình trạng đó, tiếng Chăm trở thành tử ngữ là nguy cơ nhãn tiền. 4.650 từ Việt – Chăm thông dụng được biên soạn nhằm mục đích khiêm tốn là giúp bà con Chăm có số vốn từ cần thiết để nói tiếng mẹ đẻ thông thạo hơn. Cuốn sách gồm 4.650 mục từ thuộc lớp từ căn bản và thường dùng nhất chúng tôi rút ra từ Từ điển Việt – Chăm dùng trong nhà trường, 2004, NXB Giáo dục (Inrasara – Phan Xuân Thành) trên nền tảng chọn từ có tần số xuất hiện cao từ Dictionnaire de Fréquence du Vietnamien, Université de Paris VII, do Nguyễn Đức Dân biên soạn. Ban biên tập có tham khảo các công trình trước đó: – Từ điển Chăm – Việt, 1995, NXB Khoa học Xã hội. – Từ điển Việt – Chăm, 1996, NXB Khoa học Xã hội. – Tự học tiếng Chăm, 2003, NXB Văn hóa Dân tộc. 4.650 Từ Việt-Chăm Thông Dụng NXB Văn Hóa Văn Nghệ 2013 Inrasara 271 Trang File PDF-TRUE Link download http://nitroflare.com/view/233A2842625D4C3https://nitroflare.com/folder/949760/L00VuZ2xpc2g=