New concept tuy là một bộ sách giáo khoa chuyên ngữ đặc sắc nhưng vẫn không vắng bóng tính chất dí dỏm kiểu "phớt Ăng-lê" của người Anh. Do đó, chúng tôi đã cố ý tránh kiểu dịch khô khan, tuy nhiên khi nhìn lại toàn bộ quí học viên sẽ không thấy lạc mạch văn hoặc trái nghĩa. Thí dụ như bài 5 "No Wrong Numbers" ngay tựa đề chúng tôi dịch là "Không thể có chuyện nhầm số điện thoại" - thoạt đọc qua, quí vị không khỏi thấy vô lý vì "numbers" đây biết đâu lại chẳng có ý nghĩa là số nhà, nhưng khi đọc đến câu chót thì quí vị sẽ rõ tại sao lại dịch như vậy. 96 Bài Dịch Việt Ngữ Và Từ Vựng NXB Trẻ 2003 L.G. Alexander Hồ Văn Hiệp (dịch) 436 Trang File PDF-SCAN Link download https://drive.google.com/file/d/12y0n9_R5xZDQdkTVgC5lrjh7z8nr9f3Rhttps://nitroflare.com/folder/949760/L00VuZ2xpc2g=