Để Học Tốt Môn Dịch Theo Giáo Trình English - Vietnamese Translation Material - Phạm Phương Luyện

Discussion in 'English for Vietnamese' started by quanh.bv, Jun 7, 2018.

  1. quanh.bv

    quanh.bv Guest

    [​IMG]
    Một trong những khó khăn lớn nhất của người học tiếng Anh là dịch thuật. Có những sinh viên học rất vững về văn phạm và phong phú về từ vựng nhưng lại không thể dịch nhuần nhuyễn một đoạn văn sang tiếng Việt và ngược lại từ Việt sang Anh. Ðiều đó rất dễ hiểu vì bản thân người đó không nắm vững phương pháp dịch thuật. Dịch một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác không đơn giản như việc nói một ngôn ngữ phụ. Người dịch phải nắm vững về cả 2 ngôn ngữ mà mình phải dịch chuyển. Do đó, phương pháp luyện dịch hiện nay vẫn là một khó khăn lớn với người học tiếng Anh
    • Để Học Tốt Môn Dịch Theo Giáo Trình English - Vietnamese Translation Material
    • NXB Hồng Đức 2008
    • Tác giả: Phạm Phương Luyện
    • Số trang: 194
    • Kiểu file: PDF
    • Ngôn ngữ: Tiếng Việt
    Link Download
    https://goo.gl/hKJ5kW
    https://nitroflare.com/folder/949760/L00VuZ2xpc2g=
     
  2. emlanh

    emlanh Guest

    Bạn ơi cho mình xin link download với. Xin cảm ơn.
     

Share This Page