Văn Phạm Tiếng Anh (NXB Hồng Đức 2008) - Phạm Đình Lộc, 182 Trang

Discussion in 'English for Vietnamese' started by quanh.bv, Aug 1, 2015.

  1. quanh.bv

    quanh.bv Guest

    [​IMG]
    Văn phạm là linh hồn của ngôn ngữ. Người nói và người nghe, người viết và người đọc tìm thấy “giao cảm” với nhau qua tiếng nói hay câu văn. Âm thanh tạo thành tiếng nói mang những ý tưởng, ý nghĩ của người nói sang người nghe để hiểu nhau. Câu văn (nhiều lối viết khác nhau) chứa đựng ý tưởng, ý nghĩ, cảm xúc của người viết để người đọc san sẻ tâm tư, hay thu nhận kiến thức. Tiếng nói hay câu văn hợp thành bởi một số từ, được đặt theo thứ tự trước sau, thí dụ: Thiếu nữ chải tóc trước gương.
    Mỗi từ mang một ý nghĩa (mearing), từ nọ đặt trước từ kia (Word order), mỗi từ có riêng chức năng (function), khi nói khi viết thì theo quy luật. Nếu không dùng từ theo chức năng, không viết theo qui luật thì tiếng nói, câu văn không có ý nghĩa gì cả. Câu văn, tiếng nói có được giao cảm là nhờ qui luật văn phạm. Do đó, văn phạm là yếu tố thiết yếu của ngôn ngữ.
    • Văn Phạm Tiếng Anh
    • NXB Hồng Đức 2008
    • Phạm Đình Lộc
    • 182 Trang
    • File PDF_SCAN
    Link Download
    http://tailieudientu.lrc.tnu.edu.vn/chi-tiet/van-pham-tieng-anh-44098.html
    https://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1
     
    Last edited by a moderator: Jul 30, 2017

Share This Page